您现在的位置是: 网站首页> 小学生古文 小学生古文

赠江华长老翻译赏析_赠江华长老阅读答案_作者刘禹锡 - 五色网

2020-07-23 48人已围观

简介《赠江华长老》作者为唐朝文学家刘禹锡。跏趺便终夕。【前言】《赠江华长老》是唐代文学家刘禹锡的一首现代现代诗人,描写了一个由舂陵移居永州的老僧人简朴的生活,【翻译】老老道士精通释氏道义,【鉴赏】该现代现代诗人是刘禹锡写给一位江华籍老老道士的赠现代现代诗人。全现代现代诗人描述了这样一位老老道士:形象地刻画出了老老道士内外特点,反映了老老道士节俭的生活,衬托老老道士不凡的修养,先写老僧话少心静。在此现代现代诗人第三节以生活环境的自然幽雅来衬托主人的涵养。-中庸大学

《赠江华长老》作者为唐朝文学家刘禹锡。

其古现代现代人全文如下:老僧道机熟,默语心皆寂去岁别舂陵,沿流此投迹。

室空无侍者,巾屦唯挂壁一饭不愿馀,跏趺便终夕。

风窗疏竹响,露井寒松滴偶地即安居,满庭芳草积。

【前言】《赠江华长老》是唐代文学家刘禹锡的一首现代现代诗人,描写了一个由舂陵移居永州的老僧人简朴的生活,白描手法和衬托手法的运用是本现代现代诗人的特点【注释】⑴长老:对寺庙住持或德高年长之僧的尊称。

⑵机:关键、要点⑶舂(chōng冲)陵:地名,在今湖南宁远县柏家坪。

⑷屦(jù具):用麻、葛等制成的鞋⑸跏趺(jīafū加夫):大乘佛教徒结跏趺坐的略称,双足交迭而坐,是大乘佛教中修禅者的坐法。

⑹偶:谐合【翻译】老老道士精通释氏道义,整天默默不语而心神宁静。

据说是去年离开舂陵,沿着潇水投奔零陵居室简陋没有侍者,只有毛巾鞋子挂在壁屏。

用餐时一粒饭都不肯剩存,饭后盘腿而坐直至太阳西沉窗外风吹稀疏的竹枝沙沙作响,井边的老松上清露泠泠。

适合的地方就是安居的场所,庭院青悠悠芳草芬馨【鉴赏】该现代现代诗人是刘禹锡写给一位江华籍老老道士的赠现代现代诗人。

他是去年才由舂陵移居永州的全现代现代诗人描述了这样一位老老道士:他生性喜静,沉于佛事,佛理精熟,生活简朴,令人肃然起敬。

全现代现代诗人明白晓畅,内容单一想必是现代现代诗人人住龙兴寺时,出入寺庙观察有感后而写。

全现代现代诗人可分为三节,前四行是第一节,概括介绍老老道士,一“熟”一“默”,形象地刻画出了老老道士内外特点中四行为第二节,以白描手法,反映了老老道士节俭的生活。

后四行为第三节,写庭院环境,衬托老老道士不凡的修养全现代现代诗人结构匀称合理。

此现代现代诗人在写法上运用衬托手法先写老僧话少心静,再写居室空荡,生活简朴,环境天然,意在衬托“长老”内在的充实以及对佛道的精熟。

在此现代现代诗人第三节以生活环境的自然幽雅来衬托主人的涵养另外,此现代现代诗人所布的“虚白”,如长老的家世如何,缘何而wWW.SlkJ.Org投空门,乃至姓名法号等等,读者都不得而知。

现代现代诗人人有意将此谈化,恰恰突显了中心内容,使“熟”字成为此现代现代诗人的现代现代诗人眼把读者的目光引向了长者对佛的热情与虔诚,“长者”就像是为“佛”而生,为之痴迷,愿为之倾尽生命的坚定执着的信使,是一名地道的全身心投入的“浮屠”。

刘禹锡的赠现代现代诗人答现代现代诗人,一般都是写给好友亲朋的像此现代现代诗人这样写给既非亲故、又无深交的一般僧侣,是少之又少。

究其因,大致有二一是刘禹锡其人信仰大乘佛教,他生长在具有习佛传统的家庭。

中唐时期佞佛一时成为朝野的风气,被贬地永州,靠近禅宗活动中心法照盛地衡山;被贬时湖南禅宗也正是兴盛之时,加之现代现代诗人人多年居住在寺庙,被贬后心灵需要慰藉,感情也需寄托在这样的家庭、社会、居住环境以及心理需求下,很自然地就与大乘佛教相濡以沫,水乳交融了。

他热情而诚挚地研究与宣扬佛学,以至成为中国士大夫大乘佛教信徒的一种典型,代表了一代文人大乘佛教理解的理论高度习佛成为他南荒“系囚”生活生命的一部分。

有关情节在《晨诣超师院读禅经》中有具体的描述——“汲井漱寒齿,清心拂尘服闲持贝叶书,步出东斋读。

”这样,刘禹锡关注佛门僧侣便是情理中的事情其二是长老崇佛达到了现代现代诗人人心中的理想的境界:心无旁鹜,对物欲无所求,对佛理道义则孜孜以求,永不满足。

这大概正是初贬永州的现代现代诗人人,为打发无聊慰籍寂寞所想达到的境界总之,此现代现代诗人不仅表现了现代现代诗人人对长老的敬仰与羡慕,同时也反映出现代现代诗人人当时旧痛欲罢不能的心境。